Комментарии ЧАТ ТОП рейтинга ТОП 300

стрелкаНовые рассказы 86482

стрелкаА в попку лучше 12788 +11

стрелкаВ первый раз 5794 +4

стрелкаВаши рассказы 5284 +1

стрелкаВосемнадцать лет 4284 +8

стрелкаГетеросексуалы 9936 +4

стрелкаГруппа 14653 +14

стрелкаДрама 3384 +3

стрелкаЖена-шлюшка 3363 +9

стрелкаЗрелый возраст 2475 +5

стрелкаИзмена 13657 +5

стрелкаИнцест 13171 +8

стрелкаКлассика 460 +1

стрелкаКуннилингус 3809 +4

стрелкаМастурбация 2647 +6

стрелкаМинет 14449 +10

стрелкаНаблюдатели 9010 +6

стрелкаНе порно 3538 +5

стрелкаОстальное 1207

стрелкаПеревод 9372 +6

стрелкаПикап истории 932 +1

стрелкаПо принуждению 11616 +5

стрелкаПодчинение 8042 +9

стрелкаПоэзия 1517

стрелкаРассказы с фото 3003 +5

стрелкаРомантика 6050 +2

стрелкаСвингеры 2430

стрелкаСекс туризм 681

стрелкаСексwife & Cuckold 2964 +5

стрелкаСлужебный роман 2569

стрелкаСлучай 10889 +1

стрелкаСтранности 3101 +1

стрелкаСтуденты 3994 +1

стрелкаФантазии 3767 +2

стрелкаФантастика 3450 +3

стрелкаФемдом 1754 +1

стрелкаФетиш 3560 +2

стрелкаФотопост 844 +3

стрелкаЭкзекуция 3548 +3

стрелкаЭксклюзив 398 +1

стрелкаЭротика 2237 +1

стрелкаЭротическая сказка 2692 +2

стрелкаЮмористические 1647

Пунитаялини. Глава 1

Автор: Don Borrzini

Дата: 26 декабря 2019

Не порно

  • Шрифт:

Картинка к рассказу

Эротическая проза,
Прозаическая поза,
Позабавиться мне, что ли?
Или что-то написать?

1. Дорога

Дорога, светотень наших странствий. Грех души цивилизаций, выкидыш нитки слюны, липкий вывертыш языка хамелеона. До-ро-га. Кончик языка приподнимается, чтобы воспеть основательное «до». Восходит к таинственным альвеолам — это «ро», попытайтесь пропеть его на манер «ре» музыкальной гаммы. Наконец, почему бы не завершить композицию, скажем, третьим, хотя и не последним тоном китайской речи, выдохнув финальное ветвистое «га»? Потрясающе печальное, вместе с тем недоуменное произведение артикуляционного аппарата.

Мне дорога дорога-недотрога,

Застывшие во тьме стога,

Немного сена и навоза много, —

Такой вот «пис оф кейк», кусочек пирога.

Впрочем, какое там сено, какая солома, пусть это даже последняя соломинка в нос циклопу? Отжившая, отзвеневшая, отзверевшая лирика конской тяги. Нынче нужна лирика новая, сообразная прогрессирующему моментуму. Как вам легкий, едва слышный перезвон капель дождя на ветровом стекле, с которого начнется ливень, шторм? С чего начинается — легким стаккато — «Несущиеся на крыльях шторма» («Ridеrs Оn Thе Stоrm») Джима Моррисона. Ох, придется тогда нырнуть в запущенный аквариум его творческих шквалов; я имею в виду фильм-эксперимент «Хайвэй: Американская пастораль».

***

Говорят, когда Джеймс Дуглас Моррисон еще учился в университете в Таллахасси, была у него зазноба по имени Мэри в Клируотер, что за 280 миль. И для того, чтобы переспать с ней, бедному студенту курса истории эпохи Возрождения (а также других интересовавших его курсов) приходилось добираться к девушке на идущих в сторону Тампы попутках. bеstwеаpоn «Эти одинокие ходки на жарких пыльных двухполосных асфальтовых дорогах Флориды, когда он стоял с поднятым большим пальцем, пытаясь остановить тракеров-реднеков, беглых пидарасиков, скитающихся хищников, а в его воображении клубилась похоть и поэзия, и Ницше, и бог еще весть что, оставили в душе Джима неизгладимый психологический шрам, а блокноты его заполонили наброски и рисунки одинокого хичхайкера, экзистенционального бродяги, безликого и опасного странствующего чужака с дикими фантазиями, таинственного убийцы автомобилистов"*. Вот вам, пожалуйста, ненароком оброненная квинтэссенция «Несущихся на крыльях шторма» от знающего человека.

в горах горели акварели,

не догорев — мели метели,

и заметали ели, еле

успев смести аквагорели

Его новый путь, или, если не возражаете, свежее ответвление старого — гулкий шлях из Флориды в Калифорнию, из университета в университет. Раскаленный, с одиноким странником-убийцей на фоне хладных гор. Да, и с обстоятельным биваком в пустыне со скрипучими скорпионами.

Прекрасный повод вспомнить свой детский ужас, самое яркое в жизни впечатление, — перевернутый грузовик с искалеченными умирающими индейцами, разбросанными вдоль дороги. Один из них, по его словам — мертвый парень, почти мальчик — прижимал к груди цветы. Отцу Джима — человеку достойному, морскому офицеру, адмиралу впоследствии — эпизод совершенно не запомнился, и он утверждал даже, что сын, любитель весьма своеобразного чтива, все просто-напросто выдумал. Да, тот самый Джордж Стивен Моррисон, командующий дивизии авианосцев во время Тонкинского инцидента*.

Джим, завладев автотранспортом, останавливается на заправке, — эпизод в фильме славно обыгран. Долго крутит полку с книжками, так ничего и не выбрав. Протяжный скрежет жестяной вертушки, как скрип колеса фургона первопроходцев, врезается в память психоделическим разломом в подсознании. Прибыв в Лос-Анджелес, звонит знакомому поэту, рассказывает, что только что вот выбрался из пустыни: да подобрал какой-то парень, от которого потом и избавился, ничего особенного, в общем-то. Потоптавшись и помочившись в низкий унитаз, отправляется в ночной клуб «Thе Whiskеy А Gо Gо» на Сансет Стрип, где в темноте бродят расплывчатые фигуры и остро пахнет цивилизацией и культурой. Итак,

«Несущиеся на крыльях дождя,

Несущиеся в шторм,

Подброшенные в отчий дом,

Выброшенные в этот мир..."*

— — —

* — Стивен Дэвис, «Джим Моррисон: Жизнь. Смерть. Легенда».

* — Инциденты в Тонкинском заливе в августе 1964 г., положившие начало полномасштабному участию США в боевых действиях во Вьетнаме.

* — Из песни «Ridеrs оn thе Stоrm», «Thе Dооrs», Денсмор / Кригер / Манзарек / Моррисон.


2302   2 4261   Рейтинг +5 [1] Следующая часть

В избранное
  • Пожаловаться на рассказ

    * Поле обязательное к заполнению
  • вопрос-каптча

Оцените этот рассказ: 5

5
Комментарии 1
Зарегистрируйтесь и оставьте комментарий

Последние рассказы автора Don Borrzini